原标题:港媒观察:外国网红为何火爆中国网络?
参考消息网2月24日报道 香港《南华早报》网站2月22日刊发一篇观察报道,题为《并非中国人,却成为中国社交媒体明星——能说流利普通话的外国网红如何赢得大批粉丝》。全文摘编如下:
当安托万·比内尔(安闹闹)2015年首次在社交平台上发布关于烹饪的帖子时,他没有想到使用中国社交媒体会让自己成为一名网红,并带来一份全职工作。
他自称是最熟悉中国市场的法国网红,在社交软件等渠道上发布用汉语讲解的烹饪视频和菜谱,积累了上百万粉丝。
曾从事市场营销工作的比内尔是中国日渐增多的外国网红之一,他们的人气与本地网红不相上下,甚至更胜一筹。
这些外国网红的目标受众是中国人,他们利用中国本地的视频平台打造精通中国文化的老外形象。在他们当中,有人分享烹饪技巧,也有人推动文化交流。
比内尔在线上发布的内容包括一些欧洲菜肴背后的故事,以及中西餐之间的对比。欧洲国家驻华使领馆的工作人员及其配偶有时会以嘉宾主厨身份出现在他的视频中。
比内尔说,他和妻子成立了一家制作公司来打理网红业务。他拒绝透露自己的收入。
不过来自英国的威廉·奥古斯特说,精通汉语的外国网红做一次广告的酬劳可能高达40万元。
奥古斯特发帖时用的是“拂菻坊”这个名字。他在一家视频网站上拥有110万粉丝,2017年时名气达到顶峰,被冠以该网站人气最高的外国网红称号,当时他每月大约制作5个品牌代言视频。
奥古斯特会说一口流利的汉语,他在视频中教英语、介绍英国文化并传授实用知识。
不过,也有些人想表达观点或成为一名与众不同的网红,比如拥有牛津大学博士学位的北京化工大学教授戴维·埃文斯(戴伟)。埃文斯在一个短视频平台上拥有约900万粉丝,他在该平台上做化学实验并用汉语进行讲解,实验过程中会产生微型爆炸、滚滚浓烟等极具视觉冲击力的效果。
有观众评论说:“如果当年我的化学老师授课如此生动,我的理科成绩就不会那么糟了。”
吉姆·菲尔兹是另一名熟悉中国的外国网红,他在一家视频网站上的频道自今年1月开播以来,累计浏览量已超过100万次。他说,中国人喜欢看外国网红,因为他们欣赏外国人为学习汉语和中国文化付出的努力。
他说:“会说汉语只是外国网红要具备的一个基本条件。他们还必须掌握特殊的技能、知识或专长——就像我,一个来自硅谷的家伙,可以就中国的科技生态系统发表自己的看法。”
版权及免责声明:凡本网所属版权作品,转载时须获得授权并注明来源“融道中国”,违者本网将保留追究其相关法律责任的权力。凡转载文章,不代表本网观点和立场。
延伸阅读
版权所有:融道中国