Mohanlal的Lucifer能够将马拉雅拉姆语电影产业带入美国和加拿大等新市场,否则这些市场就被印地语电影所主导。
电影行业分析师Sreedhar Pillai在与Moneycontrol交谈时说:“美国是由泰卢固语和北印度语电影统治的。但是最近的泰卢固语电影比印地语电影做得更好。这是印地语主导的市场,因为也有巴基斯坦人,这就是印地语电影表现出色的原因。但是由于美国的泰卢固语人口众多,泰卢固语的市场已经和印地语市场一样大。由于斯里兰卡人口以及来自钦奈的技术人员,泰米尔人市场巨大。现在,由于大量的马来西亚人在那里居住,马拉雅拉姆语已经在那里找到了位置。”
据报道,路西法在美国和加拿大的约78个银幕上放映,在开幕周末上集资了2.7千万卢比。这部电影将于3月28日在全球上映,并继续在两个地区大放异彩。
关直到4月7日,这部动作戏在美国的收入超过了348万卢比,分别从加拿大,英国,澳大利亚和新西兰获得了817.5亿卢比,2,300千万卢比,6,675亿卢比和3,828万卢比的收入。
相关新闻2020年预算:娱乐界再次敦促合理化消费税,拉吉尼坎斯(Rajinikanth)与熊格里尔斯(Bear Grylls)一起为班迪普尔森林(Bandipur)拍摄《人与野》(Man vs Wild)情节。在第一个周末,路西法(Lucifer)在美国和加拿大的票房上名列第20和第16位。在非常规市场,例如加拿大的北极和尼亚加拉大瀑布,这也是印度电影的首次报道。
在全球范围内,这部电影已突破10亿卢比大关。
电影专家说,路西法通过在阿联酋海湾合作委员会等传统市场之外录制大量唱片,已成为国际上马拉雅拉姆语电影的潮流引领者。
“海湾合作委员会国家是马拉雅拉姆语电影的主要市场,因为在印度人中,马拉雅利语人口占多数。80%的市场是马拉亚里。现在他们在美国发现了一个新市场,这是一个更大的市场。但是,目前海湾仍在统治,而美国是一个以美元支付的市场。”
路西法在国际舞台上的成功令马拉雅拉姆语电影业大开眼界,这将鼓励更多电影制片人开拓新市场。
皮拉伊补充说:“对于马拉雅拉姆语电影业来说,从路西法那里学到的最大的教训是,他们应该在所有地方同时开放,然后再有一个市场,否则就会被盗版。”
由于喀拉拉邦洪水泛滥,对于本来繁荣的马拉雅拉姆语电影市场来说,2018年是艰难的一年。
在2015年,2016年和2017年,南方行业交付了许多有前途的项目。
毕马威(KPMG)2016年的一份报告称,马拉雅拉姆语电影业在2015年发行了140多部电影。两个最大的大片-Premam和Ennu Ninte Moideen –分别以不到5亿卢比和1千万卢比的预算制作,票房收入超过5亿卢比,这要归功于它们的良好内容。
毕马威(KPMG)的一份报告说,马拉雅拉姆语电影在2016年的表现异常出色,在海外市场上,前十部电影的收入与2015年相比几乎翻了一番。这种增长可以归因于在海外发行的电影数量增多以及在其上发行电影的屏幕数量增加。
然而,在经历了2018年疲软和2019年惨淡的开始之后,路西法对于莫莉伍德来说是一个惊喜。
“他们(马拉雅拉姆语制片人)在主流格式下产生了更多另类。马拉雅拉姆语电影的智慧远胜于其他语言电影。但是像路西法这样的电影是一部大众电影,现在人们将推出类似的电影。”皮莱说。
版权及免责声明:凡本网所属版权作品,转载时须获得授权并注明来源“融道中国”,违者本网将保留追究其相关法律责任的权力。凡转载文章,不代表本网观点和立场。
延伸阅读
版权所有:融道中国